メッセージ

メッセージが生徒さんより届(とど)いたので
抜粋(ばっすい)して、ご紹介(しょうかい)させていただきます。


With private lesson I'll be able to learn japanese rapidly,
because the teaching its direct to my necessity.For example,
how to use polite japanese.And ,the flexible time its important for my lifestyle.

I know that I'm constantly improving and I feel encouraged with my communication to japanese co-workers.

Matsui sensei,thanks for your support!

訳)私のライフスタイルに合わせ、日本人が使う礼儀正しい日本語(=敬語)の使い方や私にとって必要不可欠な日常的な日本語を速いスピードで学ぶことができました。
私は、常に向上していて、私のコミュニケーションで日本人の仕事仲間にも認められています。松井先生、サポートありがとうございます


彼女は正社員として日本企業にお勤めの生徒さんです。
とても嬉(うれ)しいメッセージをありがとう!